2017年4月27日
本日よりグループを二つに分け、本格的に勉強していきます。
まずは単語テストを受けてもらいました。
ハングルを読めない学生は、1週間でハングルを読めるようになってきてくださいと宿題を出したところ、ほとんどの学生が読めるようになっていました。また、発音練習や発音変化について勉強していきました。
2年目の学生は新しい文法を学び、テキストを丸暗記する課題を出して学生同士でテストし合いました。
2016年11月16日
韓国語の発音変化がわかっていない学生が多かったので、基礎をもう一度勉強することにしました。しかし、覚えたいけど一回やってもすぐ忘れるというので、どうしたら記憶に残るかを考えました。
さーくるKではその日活動した写真をラインにアップしてみんなでシェアしています。写真は、勉強会が終わってからも見返すことが多いので、それなら自分たちの写真を撮って後々見返した時に復習できるような内容にしたらどうだろうかと考えました。
たまたま、さーくるKメンバーのイニシャルが韓国語の音に出て来る音だったのでそれぞれ学生自身に韓国語の音になりきってもらいました。
写真のようにハングルになりきってもらい、説明しながら写真を撮っていきました。
一度理解した上で復習をすればかならず力になると思います!今回のこの方法で本当に覚えているか、後日テストして調べてみようと思います。
覚える覚えないは学生次第ですが…、一人でも多くの学生の記憶に残る勉強方法を見つけていきたいと思います。
2016年10月19日
本日は、他大学に通っている韓国留学生と交流会をしました!
タッカンマリという韓国料理を作って、一緒にご飯を食べながら日韓の方言を勉強しました。
日本人チームからは、関西出身の学生が多かったので主に関西弁を紹介し、ほかに名古屋・香川・沖縄出身の学生が居たので各地の簡単な方言も学びました。
日本人からしたら韓国人が関西弁を使うとおもしろく感じるのですが、韓国人からしても日本人がプサン弁を使っているとおもしろく感じたそうで、終始笑っていました。
また、今どこに居るかプサン弁でスチュエーションクイズを出してくれて、聞き取りの勉強もしました。
標準語だけでなく、いろんな土地の言葉を勉強することでより一層コミュニケーションがとりやすく、とても楽しい会になりました。
また、前期から行っている留学生との交流のおかげで、学生自身が何かやりたいと言ってくれることが多くなり、企画を考えてくれる姿勢に心打たれます。
これからもたくさんの人とのつながりを大事にして活動を広げていきたいと思います。